public examination 〔英國〕大學考試。
〔英國〕大學考試。 “public“ 中文翻譯: adj. (opp. private) 1.公共的,公眾 ...“examination“ 中文翻譯: n. 1.考試 (in). 2.(問題等的)檢討,考察; ...“public examination of things“ 中文翻譯: 事物進行公開審驗的作法“winding up public examination“ 中文翻譯: 解除清理程序中法院審問“examination“ 中文翻譯: n. 1.考試 (in). 2.(問題等的)檢討,考察;檢查;審查,調查;檢定,檢驗;觀察。 3.審問。 4.檢察;診察。 an examination in geography 地理考試。 a civil service examination 文官考試。 an entrance examination 入學考試。 a medical examination 診察。 a physical examination 體格檢查。 examination papers 試卷。 an oral [verbal] examination口試。 a written examination 筆試。 examination in chief 【法律】己方律師對證人所作的直接訊問 〔cf. cross-examination〕。 examination of party 【對】對方的訊問。 examination of the voir dire 【法律】對方對被傳訊證人預先所作的訊問。 an examination of the witness 【法律】律師對證人的質詢。 go in [up] for one's examination受考,應試。 make an examination of 檢查。 on examination一經檢驗,察看時。 pass [fail in] an examination 考試及格[不及格]。 sit for an examination 應該。 take an examination 參加考試。 under examination 在調查[檢查]中。 undergo an examination 受檢查[診察]。 adj. -al “examination by“ 中文翻譯: 檢查“on examination“ 中文翻譯: 經審查后“the examination“ 中文翻譯: 體檢“in public“ 中文翻譯: 當眾.公開; 當眾,公開地; 公開的,當眾; 公開地,當然; 公開地,公然; 公開地;在大庭廣眾之下; 公開他; 公眾,公開地; 公眾反對這項新法律; 在公共場合; 在公眾場合; 在公眾面前,公開地“public“ 中文翻譯: adj. (opp. private) 1.公共的,公眾的,公用的;人民的,社會的,國家的;政府的,公營的,公立的。 2.(會等)公開的,當眾的;人人知道的,知名的,突出的。 3.〔罕用語〕國際上的。 4.〔英國〕大學的;(有別于各分科學院時說的)全校的。 public good [ benefit, interests ] 公益。 public life 社會生活,公共生活。 at the public expense 用公費。 in the public eye 公然。 make a public protest 提公開抗議。 make public 發表,公布。 n. 1.〔the public〕 人民,國民,公眾,社會。 2.(某一方面的)大眾,群眾;…界,…幫,…社會;(文學家等的)愛讀者,愛好者。 3.〔英口〕酒吧,客棧。 The public is the best judge. 公眾是最好的判斷者。 the British public 英國社會,一般英國人。 the musical [sporting] public 音樂[運動]界。 give to the public 出版,印行(書等)。 in public 公然,當眾。 the general public =the public at large 公眾。 adv. -ly 公然,公開,當眾;由公眾;由政府(出資、持有等)。 “the public“ 中文翻譯: 公眾,民眾“public will; will of the public“ 中文翻譯: 公意“examination hall; examination room“ 中文翻譯: 考場“a laboratory examination“ 中文翻譯: 實驗室檢查“a micaroscopic examination“ 中文翻譯: 顯微鏡檢查“a thorough examination“ 中文翻譯: 徹底檢查“abdomen examination“ 中文翻譯: 腹部檢查; 腹診“abdominal examination“ 中文翻譯: 腹部檢查“academic examination“ 中文翻譯: 學業考試“additional examination“ 中文翻譯: 附加檢查“administrative examination“ 中文翻譯: 行政審查“admission examination“ 中文翻譯: 入學考試“alpha examination“ 中文翻譯: 甲種測驗“amnioscope for examination“ 中文翻譯: 檢查用羊膜鏡“andrological examination“ 中文翻譯: 公畜生殖器檢查
public funds |
|
Booking of leisure and sports facilities , registration for sitting public examinations , booking of marriage appointment , etc . the priorities for implementation of esd applications will continue to be determined by transaction volumes , government and user readiness , potential efficiency gains , and the extent to which the public demand particular online services 我們會繼續把更多政府服務納入公共服務電子化計劃內,例如:預訂康樂體育設施,報名參加公開考試,預約注冊婚姻等。將服務納入這項計劃內的優先次序,將取決于有關服務的數量政府和市民是否已有充份準備以電子方式處理該服務效率改善程度以及公眾對個別電子服務的需求。 |
|
The hong kong examinations and assessment authority provides various online services for candidates to enjoy a more convenient and quicker way in registering for public examinations , viewing examination results , as well as buying past papers , regulations and syllabuses , examination reports and many more from the online bookstore 香港考試及評核局的多項網上服務,為考生提供更方便快捷的途徑,報考公開考試查閱考試成績,以及于網上書店購買相關考試的往年試題規則及課程專輯考試報告等。 |
|
Will launch additional innovative services in the second half of the year . targeted services include : booking of public sports facilities ; setting up of on - line bookshops for purchasing government publications ; registration for public examinations ; purchasing syllabuses and past examination papers from the hong kong examination authority ; booking marriage registration dates ; and enhancement of business registration procedures 將繼續以滿足市民生活的各種需要為依歸,并將于今年下半年,陸續推出多項嶄新的網上公共服務,包括租用各項公共康體設施設立網上政府書店,讓市民購買政府刊物辦理考試局公開考試報名手續購買考試局考試范圍及歷屆試題預約婚姻注冊日期以及多項商業登記服務等,為市民帶來更全面而簡便的網上政府資訊與服務。 |
|
Despite repeated assurances by the hong kong examinations and assessment authority “ hkeaa “ that the processes of design , review , printing , packing and distribution of public examination papers are all tightly controlled , the occurrence of incidents of suspected leak of examination questions is still common 盡管香港考試及評核局“考評局“一再重申所有公開考試試題,由擬題審定印刷包裝以至分發各程序均經嚴格監控,但試題懷疑外泄事件仍然屢見不鮮。 |
|
In the coming months , the online government bookstore will cover a greater variety of publications provided by the other two government departments . publications for sale will include government gazettes , legal publications , annual reports , syllabuses and past papers from public examinations 網上政府書店更快將增設政府新聞處及香港考試局提供之刊物,包括政府憲報法律刊物香港年報,以及會考考試范圍和歷屆試題等,為市民提供最實用而便利的購書選擇。 |
|
Article 13 persons to be appointed procurators or assistant procurators for the first time shall be selected through public examination and strict appraisal , from among the best qualified for the post , and in accordance with the standards of having both ability and political integrity 第十三條初任檢察員、助理檢察員采用公開考試、嚴格考核的辦法,按照德才兼備的標準,從具備檢察官條件的人員中擇優提出人選。 |
|
But oftener than not , the stress of public examinations and study make them abandon extra - curricular and arts activities . what s worse , a proportion of the fine arts and music teachers in secondary and primary schools have not undergone professional training 藝發局認為通過藝術教育,可培養學生的創意思維及推理能力,使學生不僅學懂知識,還能具備整理知識和激發知識的能力,成為一個能持續學習的人。 |
|
Most schools are involved in some form of health education , but teaching and learning efforts have largely been confined to the formal curriculum leading to public examinations at the expense of influences on students in shaping and improving their health status 雖然大部份學校都有推行健康教育活動,但是教學及學習都只局限于用以應付公開考試的正規課程,忽略了健康教育對塑造及改善學生健康狀況的影響。 |
|
Article 12 persons to be appointed judges or assistant judges for the first time shall be selected through public examination and strict appraisal , from among the best qualified for the post , and in accordance with the standards of having both ability and political integrity 第十二條初任審判員、助理審判員采用公開考試、嚴格考核的辦法,按照德才兼備的標準,從具備法官條件的人員中擇優提出人選。 |
|
I authorize the university of hong kong to obtain , and the relevant examination authorities , assessment bodies or academic institutions in hong kong and elsewhere to release , any or all information about my public examination results , records of studies or professional qualifications 我授權香港大學使用本人在表中所填寫的資料,以提取本人的公開考試成績,學業履歷以及專業資格認證的信息。 |
|
Public examinations you can register online include hkale , hkcee , test of proficiency in putonghua , associated board of the royal schools of music examinations abrsm and examination for registration as a grade b electrical worker 現可透過網上報考的公開考試包括香港高級程度會考香港中學會考普通話水平測試英國皇家音樂學院聯合委員會考試abrsm和b級電業工程人員注冊考試等。 |
|
For obtaining the hkcee hkale results from the hkeaa , and from the relevant institutions for information about your candidature for public examinations and studies in institutions in hong kong and elsewhere 向香港考試及評核局索取申請人的香港中學會考香港高級程度會考成績,以及向本港或以外的有關院校,索取申請人的公開試及校內試修業成績; |
|
With over 30 years of professional english teaching experience , i have helped hundreds of students from the best schools in hong kong achieve superior grades in english subject at school and in public examinations 我擁有超過三十年的英語教學經驗,并助數以百計的香港名校學生在本校考試和公開試的英文科取得佳績。 |
|
Training council ) to release , any and all information about my results of any public examinations and my studies in institutions in hong kong and elsewhere 本人授權職業訓練局使用本人的資料查詢有關申請事宜及有關本人曾在前香港科技學院/前工業學院/香港專業教育學院/職業訓練局工商資訊學院就讀資料 |
|
The red rainstorm warning signal warns the public of heavy rain which could cause serious road flooding and traffic congestion , and may affect schools and public examinations 紅色暴雨警告信號表示豪雨將引致道路嚴重水浸并造成交通擠塞,亦有可能影響學校上課和公開考試的安排。 |
|
This requirement may be partially waived for students who did well in the relevant subjects in their public examinations . they can fulfil the remaining units by taking more advanced courses 如學生具備良好的歷史科入學成績,可獲減免部分基礎科目,以剩馀學分選修進階的科目。 |
|
These include extension of the service to register for more public examinations , sale of public examination publications , and booking for leisure and sports facilities and programmes 來年,該網站會提供網上報考更多公開試及售賣公開考試刊物的服務,為學生們帶來更多方便。 |
|
The first one was the project yi jin programme , which aims to provide an alternative study route for secondary school leavers who perform less well in the public examinations 第一項是毅進計劃。該計劃旨在為公開考試成績欠佳的中五離校生提供另一個學習途徑。 |
|
Candidates for public examinations should attend the examination as normal , but should listen to radio or watch television in case the weather deteriorates suddenly 參加公開考試人士應如常應考,但須留意電臺或電視臺的廣播,以防天氣突趨惡化。 |